tom-barrett-hgGplX3PFBg-unsplash

In Memory of Janina Baginski

Janina, aged 74, left us on December 19th, 2025. She was a wonderful wife of Stefan and mother, raising two children: Sebastian and Natalie (granddaughter Anna). She was a very cheerful, empathetic, lively, and loving woman, always ready to offer a helping hand. When the kids were young, she ran the Nicolaus Copernicus Saturday School for Polish children in Mississauga and served as camp counsellor at the “Bucze” girl scout camp in Kaszuby, at Barry’s bay, Ontario. A trained accountant, she handled financial matters in four legal and linguistic jurisdictions. She also learned Real Time Computing and programmed computer modules that still fly in space and on earth today, controlling subway traffic in several large urban environments in Europe. Janina held an honorary membership with the Association of Polish Engineers. Her interests and hobbies were wide-ranging, including stained glass arts, where she donated most of her creations. For many years, she poured her love of the arts into support of the National Arts Centre in Ottawa. The Diamond Donor wall of the main hall bears her name and she enthusiastically contributed financially to the recent renovations of the Centre. As well, she was a long-time beloved member-at-Large of the Greater Avalon Community Association, and was an avid Tai-Chi practitioner, organizing a weekly practice group in Orleans. We all miss her so much: her smile, her gaze, and her voice.

She asks for prayers and a moment of reflection.

Celebration of life services will be held on January 10th, 9:00 AM, at the Heritage Funeral Complex, 1250 Trim Road, Orleans, K4A 3P7.

_________

Janina, przeżywszy 74 lat, odeszła 19 grudnia, 2025. 

Wspaniała Żona i matka, wychowała dwoje dzieci Sebastiana i Natalię. Była bardzo pomocna, pogodna, i empatyczna. Prowadziła Szkołę dla polskich dzieci im. Mikołaja Kopernika w Mississauga, opiekunka Skrzatów na Stanicy Harcerek “Bucze”, Kaszuby, Ontario. Z wykształcenia Księgowa, zajmowała się sprawami finansowymi w czterech Jurysdykcjach prawnych i Językowych. Nauczyła się programować Real Time Computing i programowała moduły, latające do dzisiaj w kosmosie i na ziemi, kierują one np. ruchem metra w Warszawie, Pradze i Mediolanie. Stowarzyszenie Inżynierów Polskich przyjęło Ją do swoich szeregów. Miała szerokie zainteresowania i hobbies. Zajęła się tworzeniem witraży. W większości darowała swoje kreacje, które pojechały do kilkunastu krajów po obu stronach Atlantyku. Przez wiele lat wspomagała National Arts Center w Ottawie. Jej imię i nazwisko wyryte na tablicy w holu głównym, szereg foteli w Lożach ma tabliczki z Jej imieniem. Była członkiem Diamentowego Klubu Dawców dla tego centrum. Przez lata była Member-at-Large w Greater Avalon Community Association, zorganizowała grupę Tai-Chi w Orleans. Nam wszystkim bardzo Jej brakuje, uśmiechu, spojrzenia i głosu. Prosi o modlitwę i chwilę zamyślenia

Memorial Services odbędą się 10 Stycznia, 9:00 AM, w Heritage Funeral Complex, 1250ch.Trim Road, Orleans, K4A 3P7

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The maximum upload file size: 8 MB. You can upload: image. Drop file here

Condolences

It is with deep sorrow that we hear about the passing of Janina. She was a lovely, sympathetic women – always cheerful. We wish to express our sincerest condolence to Stefan, Sebastian, Natalia and family. She will be missed..
Rachelle and Gérald Lecours

Sincere condolences to Stefan and the entire family on Janina’s death. We will remember her warm personality, hearty smile and excellent sense of humor. Being a person with many interests, she left behind a rich professional and artistic legacy. Her presence created an atmosphere of warmth and cordiality. We will miss her.
Association of Polish Engineers in Canada – President Bogdan Gajewski

Szczere wyrazy współczucia dla Stefana i całej Rodziny z powodu śmierci Janiny. Będziemy pamiętać Jej ciepłą osobowość, serdeczny uśmiech i znakomite poczucie humoru. Będąc osobą o wielorakich zainteresowaniach pozostawiła po sobie bogaty dorobek zawodowy i artystyczny. Jej obecność stwarzała atmosferę ciepła i serdeczności. Będzie Jej nam brakować.
Stowarzyszenie Inżynierów Polskich – Prezes Bogdan Gajewski

My friend Janina,
I am just hearing of the passing of your wonderful Mother ,Grandmother and loving wife.
We passed a fair amount of time together in the last few years as I worked on her nails we would chat about anything and everything.She was a kind ,loving lady whom I considered a friend.I am so so sorry to hear of her passing.I hope you all find peace in the memories that you share.I will miss her and think of her often .

Odejście Twojej żony Janiny było dla nas wszystkich ogromnym zaskoczeniem, Wierzymy, że jest teraz w lepszym miejscu, w którym nie ma już bólu i cierpienia. Śmierć tak bliskiej osoby potrafi pozostawić ogromną pustkę w sercu, dlatego jesteśmy myślami z Tobą oraz Twoją Rodziną. Pozdrawiamy Was mocno i przesyłamy nasze kondolencje.
Jadwiga & Zdzislaw

Stephan, I want to extend my deepest condolences to you and your family at this difficult time.

I will certainly miss Janina’s smile and the many chats she and I would share before a Tai Chi class.

I know you will all find comfort in the memories shared.

Debbie Bertrand

We are deeply sorry to hear about the passing of Janina. She was an incredibly smart and thoughtful woman. We always admired the love shared between her and Stefan : one-of-kind bond that can never be broken. May your precious memories bring you comfort.

The staff & management of Lavergne Meat & Deli in Navan will miss Janina dearly, She was one of our regular Friday customers, always smiling, always cheerful and such a pleasure to speak with. We will truly miss her weekly visits. Our deepest sympathies to her family. Our prayers and thoughts are with you.

© 2026 Heritage Funeral Complex. All rights reserved.